A sorozat 2. évadában még elhangzik pár másik szám is, amit ugyan nem Flor énekel, hanem egy együttes, de köze van valamilyen szinten a sorihoz. Ilyen például, az "Erreway"-től "No estar Seguro"!:) Ajándék képpen ennek a dalszövegét is felteszem nektek a fordításával együtt!:) Ide!:D
Estar Seguro
Estar seguro
es venderte en cuotas
armarle una muralla
al corazon
dejar que te licuen
la pasion
estar seguro es eso
estar seguro
es sentir lo tibio
jamas quedarte
en carne viva
donde no hay incendios
no hay heridas
mal heridas
jamas tendras
un gran amor
pero estaras tranquilo
te sentiras seguro
y dormiras sin suenos
el mundo pasara sin vos
no sentira tu ausencia
le faltara tu amor
y tu alma clara
tendras miedo a volar
no te creceran alas
no estas seguro
baja a los mas hondo
y trata de subir sin cuerdas
llegar muy alto
y caer a ciegas
que corra sangre por tus venas
no estas seguro
el cielo en el infierno
si no enfermas hasta llorar de amor
sentir a fondo
hasta perderlo todo
sobrevivir es estar muerto
jamas tendras
un gran amor
pero estaras tranquilo
te sentiras seguro
y dormiras sin suenos
el mundo pasara sin vos
no sentira tu ausencia
le faltara tu amor
y tu alma clara
tendras miedo a volar
no te creceran alas
jamas tendras
un gran amor
pero estaras tranquilo
te sentiras seguro
y dormiras sin suenos
el mundo pasara sin vos
no sentira tu ausencia
le faltara tu amor
y tu alma clara
tendras miedo a volar
no te creceran alas
Estar Seguro (Légy biztos benne)
Légy biztos benne,
meg kell tenned!
Tégy egy falat,
a szívedbe és ez megszilárdít téged!
Légy biztos a szenvedélyben!
Érezned kell ezt a melegséget!
Soha ne menj el,
ha a testedben nem ég tűz,
az nem fájhat!
Soha nem sebezhet meg,
mert nagy a szereteted!
Te élhetsz nyugodtan,
biztonságban fogod érezni magad!
Te álmok nélkül fogsz aludni,
a világ nélküled fog tovább menni!
Nem érzi, majd a távolléted,
hiányolni fogja a szereteted!
Tiszta a lelked,
csupán a repüléstől rémül meg!
Nem vagy biztos magadban,
és ez lehúz téged!
Megpróbálsz kötelek nélkül felemelkedni,
nagyon, nagyon igyekszel,
vakon összeesel,
és vért adni vérért!
Te nem vagy biztos magadban,
ég a pokol,
ha nem szeretsz már senkit a sok sírástól,
megfogod érezni a pokol fájdalmát,
akár minden elveszhet!
Életben kell maradnod, ne halj meg!
Soha nem sebezhet meg,
mert nagy a szereteted!
Te élhetsz nyugodtan,
biztonságban fogod érezni magad!
Te álmok nélkül fogsz aludni,
a világ nélküled fog tovább menni!
Nem érzi, majd a távolléted,
hiányolni fogja a szereteted!
Tiszta a lelked,
csupán a repüléstől rémül meg!
Soha nem sebezhet meg,
mert nagy a szereteted!
Te élhetsz nyugodtan,
biztonságban fogod érezni magad!
Te álmok nélkül fogsz aludni,
a világ nélküled fog tovább menni!
Nem érzi, majd a távolléted,
hiányolni fogja a szereteted!
Tiszta a lelked,
csupán a repüléstől rémül meg!
Hoztam egy újabb dalszöveget, amit szintén az "Erreway" énekel!^^ "Erreway: Que Se Siente" Ennek a dalszövegét és a dalszövegfordítását, megtalálhatjátok itt!^^
Que Se Siente
A ver que se siente
cuando no se siente nada
te vaciaste de palabras
se murieron las mañanas
Corazón ametrallado
por las balas de tu ausencia
si el jazmin ya no da flor
si en la casa no entra el sol
Desangelado me quede
tan desarmado estoy sin vos
desabrigado sin tus manos amorosas
desolado, tan profundamente loco,
mal querido enamorado
Que se siente, cuando todo se termina
con el alma malherida, que se siente
que se siente, con el cuerpo abandonado
por tus besos, tus caricias, que se siente
Ahhh ahhh que siente
Ahhh Ahhh que se siente
A ver que se siente, cuando el amor
es de barro, y se cae, se desase, y se
cuelga entre las manos
Corazón hecho pedazos, sin retorno del
fracaso, solo el hueco del dolor, con mujeres
sin amor.
Desangelado me quede
tan desarmado amado estoy sin vos
desabrigado sin tus manos amorosas
desolado, tan profundamente loco,
mal querido enamorado
Que se siente, porque lo ha perdido todo
tan ausente, tan aislado, que se siente
que se siente, con un nudo en la garganta
viendo lo que no se acaba, que se siente
Que se siente, porque lo ha perdido todo
tan ausente, tan aislado, que se siente
que se siente, con un nudo en la garganta
viendo lo que no se acaba, que se siente
Ahhh que se siente
Esto se siente, si es que siente
esto se siente, si es que siente
Ahhh que se siente
Érezni
Látom ahogy érzed, hogy semmit sem érzel,
üres szavak, meghaltak ma reggel.
Kilövöm a szívemet,
a távvoléted golyóiért.
Ha a rugalmasság jázmina, már nem virágzik,
ha a nap nem süt be a házba.
Elhagytam Desangeladot,
annyira védtelen vagyok nélküled.
Az óvó, szerető kezeid nélkül,
elnéptelenedett őrült vagyok.
Szerelmem, nélküled a kedvem rossz.
Érzem, amikor minden véget ér,
a sérült lelkekkel, amik éreznek,
azzal a szerető testtel érzem,
a csókjaid, a simogatásaid hatalmát.
Ahhh, érzem!
Ahhh, érzem!
Látom, amikor érzem, hogy szeretsz,
lent a sárban, az esőkor,
amikor a kezeid átölelnek.
Ha nem térsz vissza, a szívem darabokra szakítod.
Csak megbukok a fájdalom üregében, szeretet nélkül.
Elhagytam Desangeladot,
annyira védtelen vagyok nélküled.
Az óvó, szerető kezeid nélkül,
elnéptelenedett őrült vagyok.
Szerelmem, nélküled a kedvem rossz.
Érzek, mert mindent elveszítettem,
annyira hiányzol, érzem a csomót,
a torkomban.
Közben látom, ami nem igaz, mert érzem.
Érzek, mert mindent elveszítettem,
annyira hiányzol, érzem a csomót,
a torkomban.
Közben látom, ami nem igaz, mert érzem.
Ahhh, érzem!
Érzed, hogy ez az amit érzek,
Érzed, hogy ez az amit érzek.
Ahhh, érzem!
By: Florsita |